niedziela, 14 marca 2010

Pink Floyd - Owca

Zabawa w tłumaczenie mnie wciągnęła, muszę to przyznać. Dzisiaj na warsztat wziąłem utwór Sheep zespołu Pink Floyd. Tym razem starałem się zachować rymy (nie zawsze udało mi się utrzymać je w takim układzie, jak jest to w oryginale), liczba sylab prawdopodobnie się różni, tekst nie jest zapewne zbyt melodyjny (szczerze mówiąc nie sprawdzałem). Czekam na krytykę, rady i komentarze :)

Tłumaczenie:
Niewinnie na łąkach spędzasz swój czas,
Nieświadom, że za horyzontem jest las.
Lepiej się strzeż,
Pies to agresywny zwierz.
Spojrzałem za Jordan i zrozumiałem:
Rzeczy są inne, niż o nich myślałem

Co zyskujesz, udając, że nie ma ryzyka?
Cicho i pokornie słuchasz przewodnika.
Dobrze wydeptane ścieżki do doliny stali...
Niespodzianka!
Szok i strach z twych oczu pali.
Teraz rzeczy są tym, czym się wydają.
Nie, złe sny tak nie wyglądają.

Pan jest moim pasterzem, niczego mi nie braknie.
Każe mi kłamać.
Prowadzi mnie, cichą wodę, przez pastwiska zielone.
Uwolnił mą duszę ostrymi nożami,
Za jego rozkazem wisiałem nad wysokościami.
Pan w jagnięcinę zmienił mnie,
Oto on - w sile i w głodzie.
Gdy nadejdzie dzień, my, uniżeni,
W cichej refleksji wielce pogrążeni.
Przed mistrzem karate
Wszyscy powstaniemy.
Sprawimy, by łajdacy szli szlochać do mamy.

Z krzykiem i łzami spadamy mu na szyję.
Fala za falą mścicieli obłąkanych
Z ciemności w sen wesoło maszeruje.

Czy słyszałeś wieści?
Psy zginęły w boleści!
Lepiej trzymaj się za miedzą,
I słuchaj uważnie, gdy radzą.
Teraz uciekaj, inaczej nie doczekasz starości.

Tekst oryginalny:
Harmlessly passing your time in the grassland away
Only dimly aware of a certain unease in the air
You better watch out
There may be dogs about
I've looked over Jordan and I have seen
Things are not what they seem.

What do you get for pretending the danger's not real
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors into the valley of steel
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes
Now things are really what they seem
No, this is no bad dream.

The Lord is my shepherd, I shall not want
He makes me down to lie
Through pastures green he leadeth me the silent waters by
With bright knives he releaseth my soul
He maketh me to hang on hooks in high places
He converteth me to lamb cutlets
For lo,m he hath great power and great hunger
When cometh the day we lowly ones
Through quiet reflection and great dedication
Master the art of karate
Lo, we shall rise up
And then we'll make the bugger's eyes water.

Bleating and babbling we fell on his neck with a scream
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully out of obscurity into the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told
Get out of the road if you want to grow old.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz